Примеры использования: если будут

Если будут стучать в дверь... нет, никто стучать не будет.
If someone knocks at the- well, no one's gonna knock.
Если у Тревиса будет ребенок, значит я буду дедушкой.
If Travis has a baby, that makes me a granddaddy.
Если у матери будут трудности, найдите для нее источник помощи, если есть такая возможность.
If the mother will have difficulties, refer her to a source of assistance if possible.
Гарсия, я же сказал тебе сообщить мне, если у тебя будут затруднения.
Garcia, I told you to come to me if you got stuck.
Мы снизим расходы на переработку, если будем покупать вместе.
We can reduce the cost of the refining process if we buy together.
Вы можете показать, что ваши руки чисты, если будете сотрудничать с нами.
You can demonstrate your hands are clean by talking with us.
Да, Лесли или Дана, если будет мальчик,
Yes, Leslie or Dana if it's a boy and...
Поэтому мы готовы приступить непосредственно к этапу строительства, если будет такая возможность.
For this reason, we are ready to move onto the construction phase, should the opportunity present itself.
Если снаружи будет вражеская активность, мы должны пустить ракетный залп.
If there is enemy activity outside, we could go to missile run.
Между тем благого управления можно добиться только в том случае, если будут в равной мере усилены все три ветви власти.
However, good governance could not be achieved unless all three branches of Government were equally strengthened.
Если будут проведены прогрессивные методы адаптации, то ожидаемый в будущем дефицит воды может быть предотвращен.
If progressive methods of adaptation will be held, the expected future water shortages can be prevented.
Если будут какие-то идеи, предложения, их тоже сформулируем и обобщим.
If there are any ideas or proposals, we’ll formulate and generalise them.
Если не будет всех шести пленников, мы его казним.
Unless all six prisoners are there, we'll execute him.
- Нет, дорогая, - ответила Кейт. - Думаю, лучше, если Александра будет с тобой.
And Kate said, "No, darling. I think it's better if Alexandra goes with you."
- Я вам именно говорила давеча, что нас всех учили по катехизису: "Если будешь почитать своего отца и своих родителей, то будешь долголетним и тебе дано будет богатство".
"I told you just now that we've all been taught in the Catechism if you honour your father and your parents you will live long and have wealth.
Если меня не будет, они наверняка смекнут, что я не глухой, опередят меня, подумают: понятно?
If I'm not, they'll know for sure that I can hear, be way ahead of me, thinking, You see?