Примеры использования: ему нравятся

Он баловал ее, невзирая на противодействие Мамушки и Скарлетт, ибо ему нравилось в ней все, кроме одного.
He spoiled her despite all the efforts of Mammy and Scarlett, for in all things she pleased him, except one.
Ему нравилось, что Элизабет не помогает ему, а лежит и ждет.
He loved Elisabeth for not helping him but lying there and waiting instead.
Им должно быть нравится.
They must love that.
Сьюзан он нравился.
Susan loved him.
Ему нравиться масло.
He likes the oil.
"Может, и может", говорю, "а какого рода истории ему нравятся?"
"I suppose I could," I said. "What sort of stories does he like?"
Эта мысль ему особенно нравилась.
This idea pleased him particularly.
Ему очень нравилось новое поприще.
He loved this new field of endeavor.
Но он мне не нравится.
But I don't like him."
- Чем-то он мне нравится, а чем-то - нет.
"In some ways I like it and in some ways I don't.
- Мне, например, он нравится.
"I'm somebody, and I like it.
Вильяму он нравится.
William loves it.
Надо, чтобы им нравилось новое.
We want them to like the new ones."
- Ему это нравится, - сказал Пассини. - Мы его обратим в свою веру.
"He likes it," said Passini. "We will convert him."
- Нет, как человек он мне не нравится.
"No, I don't like him as a person."
Он нравился Левину своим хорошим воспитанием, отличным выговором на французском и английском языках и тем, что он был человек его мира.
Levin liked him for his good education, for speaking French and English with such an excellent accent, and for being a man of his world.