Примеры использования: единого
- все
- single
- uniform
- United
- unitary
- integral
- common
- universal
- whole
- sole
- cohesive
- no
- same
- one single
- a
- unify
- unite
- chance
- another
- everyone
- прочие переводы
Я слишком много знал, чтобы надеяться на единый возвышающий жест, на милость затаенного безумия и ужаса.
I knew too much already to hope for the grace of a single uplifting touch, for the favour of hinted madness, of shadowed horror.
Слишком много для единого фронта.
Всеобъемлющая и единая международная конвенция о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities
Нет единого рецепта, который можно было бы применять в этой области на систе-матической основе.
В то же время одна страна учредила орган по финансовым рынкам в качестве единого, комплексного и независимого надзорного органа.
By contrast, one country had established a financial markets authority as the sole, integrated and independent supervisory authority.
Ни единого звука.
No noise at all.
Ни единого шпиля.
Нам необходим единый механизм.
Вы знакомы с единым уставом военного трибунала, мистер Гарднер?
- принять меры по созданию единого информационного экологического и образовательного пространства;
Уже в июле этого года мы должны сделать следующий серьезный шаг - должен вступить в силу единый Таможенный кодекс.
На нас открыта охота, и они не остановятся, пока не поймут, что мы едины.
Она не представляет из себя единого целого.
Мне все едино.
- Единый, цельный монолит.
Вы говорили о своем стремлении включить в единый фронт всех попутчиков.