Примеры использования: думаю, что да
- все
- i think so
- прочие переводы
Если честно, думаю что да.
- Думаю, что да.
- Думаю, что да, - сказал Нил. - Я почти в этом уверен.
- О, да, сэр! Думаю, что да.
- Ладно, котенок, ладно, не обижайся на своего бедного, старого папку. Я же совсем не думал того, что говорил. Да и не по моей все это части.
"Now Puss, now Puss, don't you be hurt at what your poor old father said and him not meaning a thing and not understanding a thing!
- Не знаю. Думаю, что да.
- Думаю, что... да. Пожалуй!
- Думаю, что да, во всяком случае недели три-четыре придется подождать.
- Думаю, что да, мадам, - затем добавил вдруг -видно, это только сейчас пришло ему в голову: -Может быть, вы хотите послушать последнее показание?
'I expect so, Madam,' he said. Then he said, on a sudden thought, 'Would you like to hear the remaining evidence?
- Жить только на пенсию? Думаю, что мог бы. Да, конечно, мог бы.
Не могу сказать, узнал ли он меня - думаю, что да; во всяком случае, взгляды наши встретились.
-Как бы то ни было... знаю, что сама виновата... Да ведь не бог знает, какой грех... Думала тоже, что сын... Да и тебе бы можно не попомнить этого матери.
Я стараюсь думать, что да.