Примеры использования: думаю что не
- прочие переводы
Потому что это ощущение ближе всего к желтухе, и я думаю, что не многим женщинам оно знакомо.
Because that is the nearest sensation to jaundice and it is a sensation that I believe few women have ever experienced.
Я думаю, что не совсем понял.
Думаю, что не будет преувеличением сказать, что речь сегодня идёт о новой волне индустриализации.
I think it is no exaggeration to say that we are talking about a new wave of industrialisation.
- Да, думаю, что не можете.
Я думаю, что не нравлюсь вам.
Меня ее показания не убедили, и я думаю, что не только меня".
Думаю, что не стоит инвестировать в ДУ на валютном рынке, если прибыль будет меньше 50-100% годовых.
I think not worth it invest in remote control in the foreign exchange market, if the profit is less than 50-100% per annum.
Доброе утро, Билли; по дороге сюда я видела вашу маму, и она просила непременно передать вам, что все время о вас думает и уверена, что вы ее не огорчите.