Примеры использования: думаю когда

Проектируя это здание, он думал, что когда-нибудь оно станет местом для его бюро.
He had thought when he designed that building, that it would be the place of his office some day.
- Но я не думаю, что он когда-нибудь сможет вернуться к работе.
"But I don't think he'll ever be able to come back to work.
Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня?
Do you think you could ever love me?
Думаешь, он когда-нибудь вернется?
You think he'll ever come back?
Почему ты думаешь, что я когда-нибудь уйду?
WHAT MAKES YOU THINK I WOULD EVER GO?
Думал ли ты когда-нибудь об этом?
Не думал, что когда-нибудь..
I never thought I'd...
Не думаю, что когда-нибудь получится.
I don't think I ever could.
Я не думаю, что я когда-либо уходил...
I don't think I ever left...
Думал о таком когда-нибудь?
- You ever thought about that?
- Я и не думал, что когда-нибудь опять его увижу.
"I never thought I'd see it again."
Не думаю, что смогу когда-нибудь.
I don't think I ever could.
Собственно, я не думаю, что когда-нибудь вообще в вашей жизни вас интересовали чувства другого человека.
I do not think you have ever in your life cared about what any other person would feel.
Думаешь, она когда-нибудь...
Do you think she's ever...
Думаешь, он когда-нибудь изменится?
You think he'll ever change?
Как ты думаешь, когда-нибудь найдут Планету Сокровищ?
You think somebody'll ever find Treasure Planet?