Примеры использования: думаю к
- все
- think
- think by
- прочие переводы
Я думаю к четырем.
Я думаю, к ним можно приравнять наше метро.
Все думаю к нему насчет бороды сходить, как за бороду платить будут: по ведомости или ордер отдельный...
I keep thinking I should go ask him about the beard: is it going to be extra pay or a separate invoice . . ."
Вот только мысль о Дансени иногда меня все же мучит. Но теперь очень часто бывают минуты, когда я о нем вовсе не думаю! К тому же господин де Вальмон очень, очень мил!
Nothing now gives me any trouble, but the idea of Danceny; I am often, that I do not think of him at all, and I believe it is because M. de Valmont is so engaging.
Думаю, к этому причастен Отто.
I think Otto might be involved.
Я думаю... к черту Гейба
И я думаю: к чему дети?
Никакой тайны тут нет, думал Лэнгдон, приближаясь к картине и наблюдая за тем, как на стене все отчетливее вырисовываются очертания полотна. Абсолютно никакой тайны.
No mystery at all, Langdon thought, moving forward and watching as the faint outline of the painting began to take shape. No mystery at all.
Думаю, к ней желателен профессиональный подход - как к модельеру.
It seems quite a good idea to approach her through the professional side. Satterthwaite and I might work the other gambit as well if it seemed advisable.
Думаю, к ночи.
I figure by nightfall.
Думаю, к счастью.
Думаю, к тому времени, погода прояснится.
I think the weather should be clear by then.
Думаю, к тому времени урок для меня был таков: я наверняка знал, что я — самозванец.
So I think that the important lesson is by that time in my life, I knew well that I was an impostor.
Интересно, как себя чувствует кардинал Мортати, думал камерарий, подходя к лоджиям Григория XIII.
As the camerlegno approached through the Loggias of Gregory XIII, he wondered if Cardinal Mortati was in a panic yet.