Примеры использования: другой город

Назовите какой-нибудь другой город, куда вы хотели бы поехать.
To what other city do you want to go?"
Купец отправляется в другой город, и у него все хорошо.
The merchant goes to a different city and is perfectly fine.
Она всегда просто едет в другой город, забирается в дешевый отельчик с парой бутылок... снимает парней и...
What she does is she goes to another town, shacks up in some cheap hotel with a couple of bottles... picks up guys and...
На свете не было другого такого города, и Кейт любила его, хотя чувствовала, что муж раздражен и несчастен.
It was a city bursting with a unique vitality. Kate loved it, but she sensed David's unhappiness.
Я повешу вас в Ред Рок, поеду в другой город, чтобы повесить кого-нибудь другого.
I hang you in red rock, I move on to the next town, I hang someone else there.
Почему Атланта приобретала столь отличный от всех других городов Джорджии облик?
Why was the place so different from the other Georgia towns?
Думаю, тебе стоит попросить Эда о переводе в другой город.
I think you should ask Ed for transfer to some other town.
Она рано потеряла мать, и ей пришлось переехать к родным, в другой город.
Her mother had died young and she had gone to live with relatives in another city.
-- Поедем в другой город кутить? -- спросил Остап. -- В Ташкенте можно весело провести дня три.
"Shall we go have a good time in some other town?" asked Ostap. "One can easily spend a few fun-filled days in Tashkent."
Мне было известно, что неподалеку расположен другой город - я видел его на экране во время посадки, - но в каком направлении вести поиски, я не имел ни малейшего представления.
I knew I was somewhere near another city, for I had seen it on the display as we landed, but where it was I did not know.
Кто знает, быть может, даже он захочет теперь переехать в другой город!
Who knows? it is even probable that he will wish to leave town!
Это мои друзья из другого города.
Friends from out of town.
Крис, мы в другом городе.
Chris, we're in a different town.
- Да потому что много народу понаехало из других городов специально, чтобы увидеть вас, синьор Милоу.
'Because so many people from other cities are here to see you, Signor Milo.
Та же Рейчел, другой город.
Same Rachel, different city.
И если видели, что одна из них слишком сблизилась с клиентом... они тут же перевозили всю команду в другой город.
And if they see one getting too close to the johns... that's when they move the whole crew to another town.