Примеры использования: древняя
- все
- ancient
- antique
- old
- early
- pristine
- olden
- immemorial
- venerable
- hoary
- прочие переводы
— Возможно, он еще более древний, — предположил Тибинг.
Удивительный мир, так не похожий на Австралию, древний, вечный.
Незначительное пятнышко из девяти человек в древней белой необьятности.
Кровь отлила от лица, густой здоровый румянец исчез, и она сидит оцепенело, слушая и ощущая неумолимую древнюю землю -- но без тревоги и страха.
Her face has drained of color, of its full, hearty blood, and she sits quite still, hearing and feeling the implacable and immemorial earth, but without fear or alarm.
Кид поспешил на подмогу, действуя прикладом ружья, и древняя трагедия естественного отбора разыгралась во всей своей первобытной жестокости.
He joined the issue with his rifle reversed, and the hoary game of natural selection was played out with all the ruthlessness of its primeval environment.
Он просто с ума сходит от редкого и древнего оружия.
Восточный тюрбан, этот головной убор, которым художники наделяют древних евреев, сообщал ей особую привлекательность необычности.
She wore an Oriental turban such as painters assign to early Hebrews; its strangeness added an indescribable coquettish grace to her attractions.
Эджингтон - древний вампир.
Вспомни, какой древний у него спортинвентарь!
- Мне сказали, что ваш народ верит в долголетие своих предков. Говорят, в древние времена ваши люди жили несколько столетий?
"I was told that your people believe that in very early times everyone lived for several centuries."
В древние времена преступники, преследуемые правосудием, спасались под сенью храма, - точно так же Рафаэль пытался укрыться в святилище бытия.
Just as criminals in olden times were safe from the pursuit of justice, if they took refuge under the shadow of the altar, so Raphael made an effort to slip into the sanctuary of life.
Итак, Хенчард занялся организацией великолепного народного гулянья - гулянья, достойного древнего города.
So Henchard set about his preparations for a really brilliant thing-such as should be worthy of the venerable town.
Этот - слишком древний для меня.
- Он такой же древний, как наш мир.
Я не верю в древнюю мудрость Востока, но я верю в тебя.
Видимо он был страстным коллекционером древних гинекологических инструментов.