Примеры использования: доставит

— Мы могли бы доставить его и завтра.
"We could have it delivered tomorrow, if you like."
Ему хотелось услужить отцу, доставить ему радость, сделать какой-нибудь подарок и вообще совершить в его честь что-нибудь великое.
He wanted to serve his father, to give him some great gift, to perform some huge good task in honor of his father.
- Надо доставить их в замок и позвать кого-нибудь, - сказал Гарри, откидывая со лба волосы и стараясь мыслить здраво. - Пошли...
“We’d better get them up to the castle and tell someone,” said Harry, pushing his hair out of his eyes, trying to think straight. “Come — ”
Утром доставили из Парижа.
THIS MORNING IT ARRIVED FROM PARIS.
Маленькие страны могут доставить большие неприятности.
Small countries can make big stinks.
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу.
"I was told to deliver this to Joseph Romano at this address."
Ей пришло в голову, что она может доставить Тому удовольствие.
It occurred to her that she would give him a treat.
— Если я смогу доставить несколько яичек вам, — спросила Трейси, — то что вы с ними сделаете, Гюнтер?
"If I managed to get some of the eggs for you," Tracy asked, curious, "what would you do with them, Gunther?
- Я должен доставить вас во дворец, сэр.
"To be brought to the Palace, sir.
- Вы же должны доставить меня в Белый дом!
"You're supposed to be taking me to the White House!"
Поступайте со мною, как вам угодно, но помогите мне сначала доставить его домой.
Dispose of me as you see fit; but first help me to carry him home.
Мне приказано немедленно доставить вас к нему.
My orders are to transport you to him immediately."
"Надо доставить удовольствие дамочке!"
"You gotta please Missy".
На поимку Бэнды были брошены все силы, отдан приказ доставить его живым или мертвым.
Banda's capture was a top priority and the authorities had orders to bring him in dead or alive.
- Неужели президент прислал за мной вертолет, чтобы доставить на расстояние пятнадцати миль?
"The White House sent a PaveHawk to take me fifteen miles into D.C.?"
Прошу доставить мое тело деду моему, г-ну Жильнорману, улица Сестер страстей господних, № 6, в Маре".
Carry my body to my grandfather, M. Gillenormand, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6, in the Marais."