Примеры использования: доставай

- Я могу доставать книги.
"I can get books."
Кардинал МакНамара славится тем, что время от времени достает определенные исторические коллекционные предметы.
Cardinal MacNamara is known for procuring certain historic collectibles from time to time.
Кстати говоря, если вы будете особенно надоедливыми, вы можете заметить, как я буду доставать это.
Speaking of which, if you're particularly annoying, you may see me reach for this.
– Ну, пока ей не нужно доставать шляпные картонки.
"Well, she needn't get out her bandboxes yet.
Тебе не достаёт решимости.
You lack commitment.
Хватит меня доставать.
Stop bugging me.
Он стоял, не снимая пальто, и что-то доставал из кармана.
He was standing still, not taking off his coat, pulling something out of his pocket.
Даже лошадям и собакам достается не лучшая доля.
Even the horses and the dogs have no better fate.
Друзья детства, даже когда они не пленяют вас исключительными достоинствами, имеют над нашей душой власть, какая редко достается друзьям позднейших лет.
Even where the affections are not strongly moved by any superior excellence, the companions of our childhood always possess a certain power over our minds which hardly any later friend can obtain.
Я буду доставать вещи из шкафа.
I'll take stuff out of the closet.
Ты не можешь засунуть четверых детей в кладовку и доставать их только на Рождество.
You can't stick four kids in the attic and just pull them out at Christmas.
Доставай, черт бы тебя побрал.
Draw, damn you!"
Больше не буду доставать тебя.
I will not bother you anymore.
- Ну доставай свою пушку, краснокожий, - сказал Дорт со злостью.
"Go for your gun, Injun," Dort said heavily.
Пора доставать козацкой славы!"
The hour has come to win glory for the Cossacks!"
Хватит доставать Курта.
Stop picking on Kurt.