Примеры использования: дорогой, но

Конечно, мой дорогой но ты не умрёшь.
Of course you will, my darling but you're not going to die.
- Дорогой, но я не хочу...
"Darling, I don't want-"
Сколько раз мы с Джимом ходили этой дорогой, но во двор к Рэдли я попала с улицы второй раз в своей жизни.
I wondered how many times Jem and I had made this journey, but I entered the Radley front gate for the second time in my life.
И так и этак голова расколется дорогой, но дома камфара всегда есть, а вот достанет ли он ее в чужом городе, в праздник.
In either case, his head would be splitting, but at home he could be sure of finding camphor on Sunday, while if he went on he could not be sure.
- Ах, так скоро! - со вздохом сказала она и, покорно добавив: - Иди, дорогой, но только завтра непременно приходи обедать, - резким движением подалась назад.
She sighed, "Already!" and then added, resignedly, "Go, dear, but you will come to dinner to-morrow." And suddenly she drew aside.
Ему по карману был бы и более дорогой, но у вас не всегда есть право на то, что вам по карману.
He could afford better, but you don't always have a right to what you can afford.
Колледж дорогой, но он того стоит.
College is expensive but it's worth it.
Дорогой, но самый лучший.
Expensive, but the best.
Прости, дорогая но это твоя работа
I'm sorry, sweetheart, but this is your job.
Конечно, не так умен, как ты, дорогой, но ведь подобного тебе нет и не будет больше никогда.
Of course, there was never anyone as clever as you, my darling, and there never will be again.
Он хотел было идти дальше своей дорогой, но раздумал и сел на подножку грузовика с той стороны, которая была дальше от бара.
For a moment he was about to walk on down the road, but instead he sat on the running board on the side away from the restaurant.
Привезли дамский письменный стол, очень дорогой, но неудобный.
A lady's writing-table, very expensive and inconvenient, came too.
Это было то самое, о чем она мечтала еще нынче дорогой, но теперь,узнав, что это возможно, она ужаснулась.
This was the very thing she had been dreaming of, but now learning that it was possible, she was horrified.
- Дорогой, но высокоэффективный прибор для диагностики, которому нужно охлаждение.
- An expensive but highly effective diagnostic device that needs cooling.
Дорогой, но здесь нет парня с орешками.
There's no guy with peanuts, dear.
Мне жаль говорить тебе это, дорогой, но это правда.
I'M SORRY TO TELL YOU, DEAR, BUT IT IS.