Примеры использования: домой

- Я все надеялась, что она приедет домой, но похоже, она никогда уже не вернется.
"I'd hoped she would come home, but it begins to look as if she never will."
Левин сел на лошадь и, с сожалением простившись с мужиками, поехал домой.
Levin got on his horse and, parting regretfully from the peasants, rode homewards.
- Поезжай домой, отец, а мне нужно отправить несколько телеграмм (телефон тогда еще не был изобретен).
"You had better go on out to the house, father, and I'll send some telegrams." (The telephone had not yet been invented.)
Вернуться домой - и чтобы приходилось изо дня в день, до конца жизни, смотреть в лицо матери?
Come home, and have to look at her mother's face every day for the rest of her life?
Князь и Сергей Иваныч сели в тележку и поехали; остальное общество, ускорив шаг, пешком пошло домой.
The old prince and Sergey Ivanovitch got into the trap and drove off; the rest of the party hastened homewards on foot.
Подъезжая домой в самом веселом расположении духа, Левин услыхал колокольчик со стороны главного подъезда к дому.
As he rode up to the house in the happiest frame of mind, Levin heard the bell ring at the side of the principal entrance of the house.
Пришли домой, кинули в печку комсомольские билеты и стали собираться в ссылку.
They went home, threw their Komsomol cards into the stove and started to pack their things for exile.'
Через час купец, аккуратно запахнув свой халат и застегнув крючки сюртука, с условием в кармане сел в свою туго окованную тележку и поехал домой.
Within an hour the merchant, stroking his big overcoat neatly down, and hooking up his jacket, with the agreement in his pocket, seated himself in his tightly covered trap, and drove homewards.
Джим сказал то же самое, и мы пошли домой.
Jem echoed me, and we made our way homeward.
Я отвезу Пивко домой, к Винсу и Бонни.
I'm taking root beer back to vince and bonnie's house.
Здравствуйте, миссис Курц, Я привел вашего Тони домой.
Hi, Mrs. Kurz, I'm bringing your Toni back home.
Доктор усадил меня к себе в тележку и предложил подвезти домой.
He insisted upon my climbing into his dog-cart, and he gave me a lift homeward.
А если шторм не закончится до завтра, как мы вернемся домой?
Hey, if the storm carries on tomorrow how will we get back?
Я думаю, будет лучше, если я отвезу Лиама домой, Холли.
I think its probably best I get Liam back home now, Holly.
И нотариус с тяжелым сердцем побрел домой.
And the lawyer set out homeward with a very heavy heart.
Но когда я после турне возвращаюсь домой, в мой маленький домик в лесу, там я могу оставаться в одиночестве неделями.
But after the tour, when I come back to my little house in the forest, I will surely be by myself for weeks.