Примеры использования: дом по

Не знала, что мэр ходит на дом по вызовам.
I didn't know the mayor made house calls.
Все покидают дом по причине семейных проблем
Everyone leaves home because of family problems
Дома, а где по-твоему?
At home, where do you expect?
Я узнал твой дом по меньшей мере со ста метров.
I spotted your house from a distance of at least 100 yards.
Здесь исправляют ошибки, допущенные в домах по соседству, в церквах и школах, - больница исправляет.
It's for fixing up mistakes made in the neighborhoods and in the schools and in the churches, the hospital is.
Но Бишоп полезла в дом по своей инициативе.
But Bishop went into the house by herself.
Ваш дом по дороге.
Your house is on the way.
.. Купи дом по цене видеомагнитофона ..
Buy a house for the price of a VCR
Вы позвонили в Белый дом по открытой линии и потребовали задержать весьма важную пресс-конференцию президента.
You've called the White House on an unsecured line telling me to interrupt a major presidential broadcast.
Может быть ждал, когда можно будет войти в дом по твою душу.
Maybe waiting to come into the house for you.
Слонялись по дому, смотрели по сторонам.
Walked around, looked at things.
Кай Юлий Старохамский пошел в сумасшедший дом по высоким идейным соображениям.
Gaius Julius Starokhamsky had entered the madhouse for lofty, ideological reasons.
"Продайте свой дом по более высокой цене."
"Sell your home at a premium price."
Это твой дом по соседству?
I-Is that your house next door?
Я понятия не имею, кто он такой; может, он живет в Гонконге, а может, держит лавочку в доме по соседству.
I don't know who he is; he may live in Hong Kong or be shopkeeper nearest my home.
Дома всё было по-другому.
At home everything was different.