Примеры использования: долгий

Начнем с самого начала. Часть 2. СИТО И ПЕСОК Весь долгий день они читали, а холодный ноябрьский дождь падал с неба на притихший дом.
"We'll start over again, at the beginning." PART II THE SIEVE AND THE SAND THEY read the long afternoon through, while the cold November rain fell from the sky upon the quiet house.
Она прислушалась. Они все услышали долгий, нарастающий вдох. Скрип медленно поддающегося нажиму дерева. Затем - грохот упавших тяжелых ворот.
She did listen; they all could hear the one great straining breath; the creak of wood slowly yielding; the wrench of iron; the mighty fall of the ponderous gates.
Доктор и Вася долгое время дружили и жили вместе.
The doctor and Vasya were friends for a long time and lived together.
Наверное, он долгие годы отталкивал от себя это воспоминание.
It was a memory that he must have deliberately pushed out of his consciousness over many years.
Почему, по-твоему, у нас такие долги?
Why do you suppose we have such debts?
Ты прошел долгий путь от Капуи.
You have come a fair distance from Capua.
И долго это вы намерены болтаться между небом и землею?
How long do you intend to hang between heaven and earth?
- По словам покойного Юрия, у них был долгий разговор.
"According to the late Yuri, they had a long conversation."
Ты предполагаешь, это будет долгий разговор?
Do you imagine this being a lengthy conversation?
Джулия одарила его долгим взглядом своих чудесных глаз.
She gave him a lingering look of her splendid eyes.
Долгие годы мы вместе играли в гольф.
We... we played golf together for years.
— С очень близким и дорогим другом, которого люблю, — ответил он сдавленным голосом. — И боюсь, не увижу ее еще очень и очень долго.
"To a dear friend whom I love very much," he replied, his voice heavy with emotion. "And I fear I will not see her again for a very long time."
Ждать долгие 24 года, чтобы снова его одеть.
Been waiting 24 years to wear it again.
Пусть будет "Долго и счастливо!"
This is to "happily ever after."
- Кики, что так долго?
- Kiki, what took you so long?
- Мистер Иган, вам светит долгий срок.
Well, you're staring at a lengthy sentence, Mr. Egan.