Примеры использования: долбанутый
- все
- hit
- прочие переводы
Окажи мне услугу: возьми это и долбани меня по голове изо всех сил.
Формально, он погиб не в машине, а когда об дерево долбанулся.
Бедняга даже не понял, что его так долбануло.
Тебе повезло, что эта штука долбанула тебя до того, как полностью зарядилась.
Ты знаешь, кто ты, долбанутый сукин сын!
Миленький, но слегка долбанутый на голову.
Очередной очень больной, долбанутый парень.
Ты и твой долбанутый братец всё ещё здесь?
Но потом ведро само упало, долбануло укурыша по башке и сразило его наповал.
Нет, но я долбанул по ней камнем.
Просто подкрасться и долбануть молотком!
Это тот долбанутый робот, Роберто.
Во-первых, я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что нельзя разделяться в большом зловещем помещении, когда там свободно разгуливает долбанутый убийца.
First of all, I've seen enough horror movies to know you don't split up when you're in a big, scary asylum and there's a crazed killer on the loose.
И кто, по-твоему, настолько долбанутый, что решил связаться с Ромеро?
Эй, вы знаете, когда мы были в Роллинс, этот долбанутый парень гонялся за мной по полю и раскроил мне голову битой.
Hey, you know when we were at Rollins, that crazy kid chased me across the field and cracked my head open with a bat.
- Если не ты, тогда это сделает мой долбанутый брат.