Примеры использования: докажите

Сказать, что камень не похож на земной, еще не значит доказать, что он является метеоритом.
Saying a rock is non-earth-like doesn't prove it's a meteorite.
Он доказал, что он - настоящий друг, взяв на себя больше половины всех хлопот.
He has proved himself a very active friend of yours, I can tell you. Taken more than half the trouble off my hands.'
Развода ей не даст, родившийся ребенок будет считаться его ребенком, если она не найдет способа доказать незаконность его рождения.
He would not divorce her, and the child would be his, unless she could find some means of establishing its illegitimacy.
Если это дети, находившиеся именно на иждивении, тогда, конечно, нужно это доказать.
If these children are dependents, this of course must be proven.
Доказано, что они состоят из одного нулевого значения.
It is proved that they consist of a single zero value.
- Вы можете это доказать, мисс Доув?
"Yes, but have you proof of that, Miss Dove?"
Он должен, должен был доказать матери, что принял правильное решение.
Somehow, he had to show his mother he had made the right decision.
Более того, возможно, что именно ему мы обязаны зрелищем, именуемым жизнью, и это, пожалуй, даже можно доказать научно. Но тогда какая же цена всему этому?
It is more than likely that we owe this spectacle called life to it, and that this can be demonstrated scientifically; but when that is said and done, what is the value?
Я просто обязан преодолеть все трудности, пройти этот путь до конца, проанализировать как можно больше примеров - но доказать!
So I must follow up as many leads as I can and show that each one must fail." "Leads?
Арифметика давалась ей легко, но, когда надо было вслух доказать, как искусно она считает, она забывала, сколько будет дважды два.
Arithmetic she found easy, but when called upon to demonstrate her skill verbally she could not remember how many two and two made.
А что вы можете доказать, агент Скалли?
What exactly can you substantiate, Agent Scully?
Докажем, что Ван Дорен убил свою первую жену.
We prove Van Doren killed his first wife.
Доказаны теоремы о сохранении высших моментов.
Theorems on the conservation of higher moments are proved.
Скажем, он просто хотел доказать мне, что в конце концов все не так просто.
He wanted, let us say, to prove to me that it was not so easy after all.
И не раскаиваюсь, что причинила вам некоторое огорчение, ведь оно доказало мне, как я вам дорога.
Still, I cannot repent of having caused you so much pain, since it has availed to prove to me how much you love me.
Чтобы доказать, что он на самом деле произнёс все те оскорбления в сторону Дракона?
To establish that he really told you those insults about the Dragon?