Примеры использования: до того момента

Просто попытайся выкинуть мысли о результатах из головы до того момента.
Just try to keep it off your mind until then.
Он высказал парадоксальную мысль, заявив, что если церковь начнет игнорировать реальность, то не доживет до того момента, когда сможет насладиться божественным.
He warned that any church that ignored reality would not survive to enjoy the divine."
Метеорит лежал погребенным во льду и нетронутым до того момента, когда туда прибыла первая экспедиция НАСА.
That meteorite was buried and untouched until the first NASA team got there.
До того момента нельзя ничего набрать.
You can't type anything till then.
Я постараюсь продержаться до того момента.
I will try to last until then.
Позволил дойти до того момента, где для меня это стало возможным.
You let me get to a place where this was possible.
До того момента, когда я проглотил свисток.
Until I swallowed the whistle.
Уверена, что смогу сопротивляться его чарам до того момента.
I'm sure I can resist its charms till then.
До того момента его не существовало.
Until that moment, he didn't exist.
До того момента, как не заставило меня потерять дочь.
Right up until it made me lose my daughter.
Сколько ещё осталось до того момента, как Король Миэрина заявит претензии на мою подушку?
How long before the King of Meereen comes to claim my pillow?
Тащи платье наверх и спрячь до того момента как пойдешь к алтарю.
Take the dress upstairs and hide it till you're walking down the aisle.
Но я не была уверена в этом, до того момента в коллекторе.
But it wasn't clear to me until that moment in the sewer.
До того момента, пока я все не испортила
Right up until I ruined it.
Думаю, я успею доехать до дома до того момента, как ударит шторм.
I think I'm gonna make it home before the storm really hits.
Но только до того момента, пока мы не выясним как тебя лучше защитить.
But only till we figure out a better way to make you safe.