Примеры использования: для чего мне

Для чего мне еще жить, если не для моих детей!
What else have I to live for but me children?
Как думаешь, для чего мне деньги?
What do you think I got the money for?
Для чего я здесь, Кай?
Why am I here, Kai?
-- Не с этим народом, а с этим приказчиком!--сказал Левин, вспыхнув. -- Ну для чего я вас держу! -- закричал он.
"It's not those peasants but this bailiff!" said Levin, getting angry. "Why, what do I keep you for?" he cried.
- Для чего мне что-то что принесло бы жизнь в этот дом?
Why would I want anything that would bring life into this house?
Это то, для чего я сюда пришла.
That's sort of what I was going for,
Для чего я только что отправил маму в Атланту?
Why did I just send my mother to Atlanta?
Для чего я живу?
What was I living for?
Теперь вам ясно, для чего мне нужно столько денег?
Do you understand now why I need so much money?"
- Хотя для чего я вам нужен, - сказал он сержанту, - понятия не имею.
"Though what on earth you want me for," he said to the Sergeant, "I really can't imagine."
Для чего мне нужна была эта машина?
Why did I keep the car?
Вот для чего мне нужна власть, если ты не возражаешь.
"That's what I wanna use the power for, if you don't mind."
Это все, для чего я сюда пришел.
That's all I came here to say.
Для чего, для чего я здесь конкретно?
Why, why am I here, exactly?
Для чего я кладу вокруг себя веревку?
What do I put the rope roun' me for?
Для чего мне это нужно, Рид?
Why would I do that, Reed?