Примеры использования: для продажи
- все
- for sale
- for selling
- for selling
- to sell
- sale
- прочие переводы
Вот имена всех в Англии, с кем бы я связался для продажи яйца Фаберже.
So, here are the names of all the men in England whom I would approach, right, if I had a Faberge egg for sale.
Не думаю, что твою фотку разместят на обложку журналов для продажи часов.
И мысль, что он может руководиться этим интересом, что он для продажи этого леса будет искать примирения с женой, -- эта мысль оскорбляла его.
And the idea that he might be led on by his interests, that he might seek a reconciliation with his wife on account of the sale of the forest--that idea hurt him.
Я не первый человек, которого можно выбрать для продажи... того, что она там продает.
Они из Парижа, и они для продажи, Королева Эслог, по очень хорошей цене, кстати.
Знаешь, я не совсем подхожу для продажи машин.
Страх - эффективная тактика для продажи чего-либо, но на меня это не действует.
Война хороша для продажи.
Не окажутся ли они слишком хорошо известными для продажи?
Упаковано для продажи.
Сейчас, когда фирма делает акции компаний доступными для продажи, мы задаем начальную цену... затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям.
Now as the firm taking the company public, we set the initial sales price... then sold those shares right back to our friends.
Если продукт готов для продаж, его необходимо опубликовать, чтобы изменить состояние продукта на активное.
Мы с Бартом и моей внучкой Джуди стараемся сделать опись того, что годится для продажи.
Me and Bart and my granddaughter Judy are endeavouring to make out an inventory of what's worth anything to sell.
Их изъяли, мы думаем, для продажи на черном рынке.