Примеры использования: для на

- Вам хотелось бы знать, почему я посылала вам по электронной почте материалы для атак на космическое агентство?
"You want to know why I've been sending you e-mail fodder for your attack on NASA?"
Для Мэгги работа на выгонах была теперь всего ненавистнее.
What Meggie hated most of all was the time she had to put in working the paddocks.
Через шесть часов передатчик для трансляции на Землю был готов.
Six hours later sender was ready to beam toward Terra.
Для прыжка на тот свет лучше не придумаешь: прямо из мирного сна - в облако светящегося газа.
Can you think of a better way to make jump than from peaceful sleep instantaneously into a cloud of radiant gas?
В последний раз ранение в мякоть: для отправки на родину этого было недостаточно.
Last time it was a flesh wound that wasn't good enough for a trip home."
Семейные ракеты рассчитаны для полета на Луну, не на Марс.
Family rockets are made for travel to the Moon, not Mars.
- Я назначила для вас встречу на завтра, на три часа.
"I made an appointment for you for three o'clock tomorrow afternoon.
Ты же знаешь, что и Гейл, и я - мы для тебя на все готовы, и лично я...
When you know that Gail and I would do anything for you, and I personally ... "
- Для нас растительность на голове -недопустимое, отвратительное и непристойное явление!
"Because to us, hair on the head is repulsive and obscene."
И самые интересы человечества, которым чудовища в конечном итоге служили, неизбежно отступили для них на задний план по сравнению с проблемой как таковой.
The very interests of mankind, for which they were ultimately working were of necessity subordinated to the pursuit of a solution!
Третьи просты, как те, что и мы используем для поставок грузов на Терру.
Some are as simple as the ones we use from Luna.
Но ведь вот эта девушка, которая собирается сегодня играть для вас на аккордеоне, она же вам в матери годится.
But that girl that wants to play the accordion for you today is old enough to be a mother.
- Похороны - лучший предлог для отсутствия на работе.
"A funeral has always been a recognised excuse for absenteeism.
Для кого на свете столько шири,
For whom on earth is there so much breadth,
Хотелось бы, для разнообразия, взглянуть на что-то, что тебе нравится.
I'd like to see something you like, for a change."
- Я приготовила для мсье постель на полу, -сказала она вполголоса.
'I have made monsieur a bed on the floor,' she said in a low tone.