Примеры использования: для женщин

Судья Генри Лоуренс: — Следующие 15 лет вы проведете в Южной Луизианской Исправительной Колонии для женщин.
Judge Henry Lawrence: "For the next fifteen years you're going to be incarcerated in the Southern Louisiana Penitentiary for Women...."
Особая озабоченность была выражена в связи с рисками, существующими для женщин-правозащитников.
Particular concern about the risks faced by women defenders was highlighted.
Государственные достижения в области прав человека для женщин
State achievements in the field of the human rights of women
Он смешал её со всеми этими забитыми, униженными преступницами из Южной Луизианской Исправительной колонии для женщин.
He had lumped her with all the sad, confused, and beaten criminals she had been surrounded by at the Southern Louisiana Penitentiary for Women.
И в самом деле, подумал он с горечью, есть ли для женщины что-нибудь важнее дома и обстановки; муж без этого приложения - просто нелепость.
After all, he said in his bitterness, what can a woman care about so much as house and furniture? a husband without them is an absurdity.
Сигнализация все ещё звенела и внезапно напомнила ей звуки звонка в Южной Луизианской Исправительной Колонии для женщин.
The alarm bells were still clanging, and suddenly they sounded like the terrible bells in the corridors of the Southern Louisiana Penitentiary for Women.
Счастливая любовь - это святое причастие для женщины: она становится горда, как императрица.
Happy love is the divine unction of women; it makes them all as lofty as empresses.
Прием предстоял строго официальный: для мужчин обязательны фрак и белый галстук, для женщин - длинные вечерние платья.
It was going to be a very formal affair, white tie and tails for the men, sweeping gowns for the women.
Бесплатный бар для парней, открытый гроб для женщин.
Open bar for the guys, open casket for the ladies.
Для женщины это не болтовня.
To a woman flattery is not flattery.
Для женщины, которую вы никогда не знали.
With women you never know.
Но ты будешь рада узнать, Виктория, что есть духи для женщин.
But you'll be pleased to know, Victoria, there is one for the ladies.
Образование для женщин и девочек позволит положить конец ранним бракам и беременности в раннем возрасте.
The education of women and girls would contribute towards ending early marriage and early pregnancy.
Он сшит для женщин, но что мне еще остается, когда нет времени?
It's tailored for ladies but what else can I do on such short notice?
В-третьих, приверженность инвестированию в развитие людских ресурсов и образование для пе-ремещенных женщин.
The third was investing in developing human resources and the education of displaced women.
Луи всегда был привлекателен для женщин, особенно с деньгами.
The truth is Louie always had an eye for the ladies, especially the ones with money.