Примеры использования: директива

Базовая директива!
Prime directive.
Я не могу понять директивы.
I couldn't understand the directions.
Курсант Кирк, совет располагает доказательством вашего нарушения кодекса этических норм поведения в соответствии с Директивой 17. 43 устава Звездного Флота.
Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuant to Regulation 17.43 of the Starfleet code.
Я пыталась ему объяснить директивы для апелляции, но его это не интересовало.
I tried to explain to him the proper guidelines for appeal, but he was not interested in having that conversation.
98. Таиланд рассчитывал на эффективное осуществление директив по улуч-шению положения женщин.
98. Thailand looked forward to the effective implementation of the policies for the advancement of women.
В чем заключается базовая директива?
What is your prime directive?
15. Кроме того, был пересмотрен ряд практических директив, чтобы отразить в них полное название Механизма.
15. In addition, a number of practice directions were revised with a view to reflecting the Mechanism’s full title.
Тебе не нравятся директивы?
You don't like regulations?
Это, это заблуждение, или рекомендация, или директива.
It's a, it's a notion or a suggestion or guideline.
Директива обеспечивает ясность в вопросах роли и функций и архитек-туры принятия решений, координации, обмена информацией и связи.
The policy provides clarity on roles and responsibilities and the architecture for decision-making, coordination, information exchange and communications.
- Их основная директива...
- Their prime directive...
После завершения обычного процесса консультаций будет подготов-лена новая версия практической директивы.
An updated Practice Direction will be forthcoming once the usual consultation process is complete.
Я понимаю директивы, но каждое моё решение...
I understand regulation, but every decision I've made...
А мы оба знаем, что директивы для определения меры наказания серьёзно усложняют судебные разбирательства, если им нет 21 года.
And we both know that sentencing guidelines make it very difficult to prosecute if they're under 21.
На руководителей распространяются управленческие директивы и системы, действующие в Секретариате.
Managers are subject to the Secretariat’s performance management policies and systems.
Благо Тела - директива.
The good of the Body is the directive.