Примеры использования: десять с

Отправив это первое за десять с лишним лет письмо брату, Адам стал с нетерпением ждать ответа.
After his first letter to his brother in over ten years was mailed Adam became impatient for an answer.
- Десять с половиной.
- Ten and a half.
Я свинья! - повторил он раз десять с пьяной откровенностью, полной отчаяния.
'I'm a filthy hog,' he repeated ten times in succession in hopeless and sincere despair.
Весь день он работал без передышки; к вечеру благодаря новому инструменту он извлек из стены десять с лишним горстей щебня и известки.
All day he toiled on untiringly, and by the evening he had succeeded in extracting ten handfuls of plaster and fragments of stone.
Правда, Гелл на десять с лишком лет старше тебя, но ведь у тебя есть другие преимущества.
And though Gell is pretty near ten years older than you, there are other points in your favor."
Десять с половиной лет!
Ten and a half years!
Десять с половиной лет назад вы сдали свои яйцеклетки.
Ten and a half years ago, you harvested eggs and stored them.
Но мне доподлинно известно, что его отец ничего о нем не знал десять с лишним лет. Что он делал эти десять лет бродячей жизни, бог весть.
But I do know his father lost sight of him for more than ten years; what he did during these ten years, God only knows.
Неплохо для десяти с твоим стажем.
Should be good for ten with your record.
Ребер было по десяти с каждой стороны.
The ribs were ten on a side.
Это значит, что оно пережжет схемы примерно за десять с половиной секунд.
That means it'll burn out the circuits in about ten and a half seconds flat.
Десять с половиной шиллингов.
Ten and six.
По десять с половиной.
We got ten and a half.
Десять с половиной лет я ждала его.
Ten and a half years, I waited for him.
В тот день она раз десять с восхищением отозвалась об Эмилии и упомянула о ней и при Родоие Кроули, когда тот, по чувству долга, прибыл разделить с тетушкой ее цыпленка.
She talked of Amelia with rapture half a dozen times that day. She mentioned her to Rawdon Crawley, who came dutifully to partake of his aunt's chicken.
Десять с половиной часов обезьяньей размытости...
Ten-and-a-half hours of ape-y blurriness.