Примеры использования: дернуть
- все
- yank
- pull
- pluck
- twitch
- tug
- shake
- try
- прочие переводы
Кто-то... мистер Юэл, наверно, дернул его и повалил.
Сестра Даккит дернула Йоссариана за руку и украдкой шепнула, что будет ждать его в чулане в коридоре.
Nurse Duckett plucked Yossarian's arm and whispered to him furtively to meet her in the broom closet outside in the corridor.
Иногда пальцы опухают после смерти, так что нужно дёрнуть посильнее.
Вы трое в камере, но никто из вас не дёрнул дверь?
Почему бы просто не дернуть ее за волосы и не убежать?
- Вот и сейчас ему, верно, что-нибудь снится, -продолжала она. - Он дернул плечом точь-в-точь, как Юнона.
Но ваш рассказ! Я остановился на том, джентльмены, как Стилкилт дернул за бакштаг.
Внезапно я разозлился и дернул шнур, опустив жалюзи.
У вас не хватит власти дернуть за все эти веревочки.
Карлсон дернул за ремешок.
Уилсон потупился и дернул головой.
Джим дернул меня за волосы, сказал - ему всё равно, при случае он ещё раз сделает то же самое, а если я не замолчу, он все вихры у меня выдерет.
Jem yanked my hair, said he didn't care, he'd do it again if he got a chance, and if I didn't shut up he'd pull every hair out of my head.
Она ограничилась тем, что дернула Жана Вальжана за полу редингота.
Я тут застряла, навещаю семью, но... если ты ищешь работу, я могла бы дёрнуть за пару ниточек.
I'm stuck visiting family, but... if you are looking for a job, I might be able to tug on a string or two.
И тогда вы дернули за ручку?
Толкнуть, повернуть влево, дернуть, повернуть вправо, чуть приподнять и открыть, правильно?