Примеры использования: держим

- Он в палате, обитой войлоком, и большую часть времени мы вынуждены держать его в смирительной рубашке.
"He's in a padded cell. Most of the time we have to keep him in a straitjacket."
Как можно держать дисциплину с таким человеком в подразделении?
How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit?
Эритрея должна держать ответ за все это перед международным сообществом.
Eritrea will have to be made to answer for all this by the international community.
Манера себя держать и, прости Господи, изысканность и порода.
Poise and, God help us, a sophistication and breeding.
Этих держат в больнице не для починки, а просто чтобы не гуляли по улице, не позорили марку.
Not in the hospital, these, to get fixed, but just to keep them from walking around the streets giving the product a bad name.
Комитету рекомендовалось держать этот вопрос в поле зрения с учетом наличия данных в будущем.
The Committee was advised that the situation would be kept under review in the light of data availability in future.
А держать Роза мы старались, ей-богу".
But 'fore God we tried to hold Roz."
Но она так ослабела, что была не в силах держать эти bijoux.
But she was so weak that she could not carry these bijoux.
Он не мог их держать, не мог смотреть на них.
He could not hold them. He could not look at them.
Подумать только, как естественно может держать себя женщина в такой ситуации.
To think a woman could carry it off so naturally!
Держа все это в тайне?
By keeping this a secret?
Столь многое ты держишь в своих руках.
So much rests in your hands.
Держу пари, у этого парня один из самых страшных онлайн-профилей.
I bet this guy has one of the scariest online profiles ever.
Вы не имеете права держать меня здесь! Я не намерен этого больше терпеть!
You've no right to keep me here, and I'm just not going to stand for it.'
Когда ты на тропе мести, все нужно держать под контролем...
When on a mission of revenge, one must maintain total control...
Япония не отказалась от былой амбиции: она грезит о том, чтобы держать в руках всю Азию.
Japan has not given up its past ambition: the dream of having the whole of Asia at hand.