Примеры использования: держать с

Оттуда он вышел только через три часа, держа с руках большой разграфленный, как ведомость, лист бумаги.
He came back out a full three hours later, holding a large sheet of paper that was ruled like a chart.
Держите с оперативниками и призраками радиоконтакт.
Keep the UCs and ghosts in radio contact.
Стивен, я знаю, что ты держишь с ними связь.
Stephen, I know that you have ties to them.
Она (едва имела силу держать…) с трудом удерживала в руке нож.
She barely had the strength to hold the knife in her grasp.
Никто не захотел держать с ним пари, но это не охладило испанца.
No one wanted to take him up on the bet, but that didn't stop him.
Теперь, мисс Эмма, я готов держать с вами пари.
Now, Miss Emma, I will make you a wager.
Тенч улыбнулась, держа его с видом игрока в покер, у которого на руках оказались десятка, валет, дама, король и туз одной масти.
Tench smiled, cradling the envelope in her lap like a poker player holding a royal flush.
Моя - держит слово!- и с завидной скоростью отправил хлыст в кобуру.
Seldon, and my word of honor holds." With a military snap, he placed his neuronic whip in his holster.
Доктор Блок, будем держать с вами оборону.
Dr. Block, I'll hold down this fort with you.
Боюсь истории, что я держу с собой моё единственное утешение.
I fear the stories I carry with me are my sole comfort.
Однажды, когда она ушла прогуляться, поручик Лукаш держал со Швейком военный совет, как бы от нее избавиться.
When she went out for a walk Lieutenant Lukas held a council of war with Svejk on how to get rid of her.
Жаль, что не могу все время держать с вами контакт,- это было бы очень хорошо и для вас и для меня, но у меня нет второй слуховой капсулы.
I'm sorry there's no way I can go with you this time, by ear-phone. That was good for both of us. But my equipment was limited.
Кем бы эта Лесли не была, нам необходимо держать с ней ухо востро.
Whoever Lesli is, we need to keep an eye on her.
- Надо держать с ним связь.
- We ought to keep in touch with him.
Вошла Гермиона в халате. На руках она держала Косолапсуса, с мишурой вокруг шеи, придававшей коту в высшей степени недружелюбный вид.
Hermione had just come in, wearing her dressing gown and carrying Crookshanks, who was looking very grumpy, with a string of tinsel tied around his neck.
На почтительном расстоянии от них стоял дворецкий и держал поднос с выпивкой.
There was a discreet cough behind them, and the butler stood there with a tray of drinks.