Примеры использования: делал
- все
- do
- make
- render
- be
- become
- draw
- pay
- do do
- do make
- have
- pretend
- to
- making
- прочие переводы
- Я уже говорила, что мне не хотелось этого делать, потому что она была так добра - нашла мне место у миссис Тимоти и вообще... Я чувствую себя неблагодарной.
"As I say, I don't like doing it - because she's been so kind. She found me the position with Mrs Timothy and everything. She's been really very kind. That's why I feel so ungrateful.
Он несчастен; но чтобы он не мог делать несчастными других, он должен умереть.
Что же мне теперь делать?
Он делал Милдред прелестные комплименты.
Я люблю приходить в конце, смотреть слезящимися глазами и делать вид, что я была там все время.
Хорошо, если мы делаем исключение для хорошо сделанной работы... как насчёт поцелуя, как в кино?
Он подвинул подушку и прижался к ней головой, но надо было делать усилие, чтобы держать глаза закрытыми.
He moved the cushion up, and pressed his head into it, but he had to make an effort to keep his eyes shut.
Я поступил в полицию, усердно работал, начал делать карьеру и приобретать международную репутацию.
I entered the Police Force. I worked hard. Slowly I rose in that Force. I began to make a name for myself. I made a name for myself. I began to acquire an international reputation.
Я делал мазки с костюма Шарлин, в надежде найти образец контактной ДНК нападавшего.
Нет, не надо делать из этого какие-то тайные выводы.
И он не хотел бы позволить Филиппу делать все по-своему возможно, потому что чувствовал, что Филипп не был реалистичен.
And he wouldn't let Philippe have it his way, perhaps because he felt that Philippe wasn't being realistic.
Администраторы в ответе за отключение телефонов когда кто-то уходит, но Стивен умолял меня не делать этого.
Admins are in charge of deactivating the phones when someone is let go, but Steven begged me not to.
- Но все равно я бы не знала, куда идти и что делать... Понимаете, у нас совсем нет денег!
"But still, I don't see how - I mean I wouldn't know where to go and what to do." Her tone seemed bewildered. "You see," she said, "we haven't got any money."
Больше маленьких рук делать сало.