Примеры использования: девушка о

Девушка о которой я тебе говорил.
The girl I was telling you about.
В голове у меня вдруг начинают мелькать мысли о девушках, о цветущих лугах, о белых облаках.
Thoughts of girls, of flowery meadows, of white clouds suddenly come into my head.
Тогда я расскажу твоей девушке о фотографиях.
Then I'll tell your girlfriend about the photos.
Рядом с нею сидела та хорошенькая девушка, о которой нам говорил мистер Бойторн.
The pretty girl of whom Mr. Boythorn had told us was close by her.
- Это та девушка, о которой ты говорил мне по телефону?
"Is this the girl you spoke to me about on the phone?"
Но та девушка, о которой я рассказывала — Хезер... я не думаю, что это действительно она.
But that's the girl I told you about Heather... only I don't think it's really her.
Разговор с девушкой, которая тебе не девушка, о девушке, которую ты хотел бы видеть своей девушкой?
Talking with the girl who isn't your girlfriend about the girl you'd like to be your girlfriend?
Ты именно та девушка, о которой я грезил!
You're the girl I thought you were!
Ты та девушка о которой мне говорил Като?
You're the girl Kato told me about?
Чтобы я допрашивала свою девушку о её летнем романе?
Interrogate my girlfriend about her summer fling?
- Вот девушка, о которой я вам говорила.
"This is the young lady I told you about."
- Клянусь душою Херварда, - нетерпеливо сказал рыцарь, - ты говоришь, девушка, о том, чего не можешь знать!
"By the soul of Hereward!" replied the knight impatiently, "thou speakest, maiden, of thou knowest not what.
Это девушка, о которой я тебе рассказывал.
This is the girl I told you about.
Девушка, о которой я рассказывал, она стажер в юридической консультации, и я помогаю ей с делом.
That girl I told you about, she interns at a legal clinic, and I am helping her with a case.
Что за девушка, о которой он писал?
Was it the girl he wrote about?
Где эта таинственная девушка, о которой ты говорил?
Where is this mystery girl of which you speak?