Примеры использования: девочки с

Ведь я уверен, что это не кукла, а живая девочка с чудесным именем, которое я забыл, которое я не могу припомнить..."
I'm quite sure it's not a doll at all, but a live girl with a lovely name. I seem to have forgotten her name, I can't remember it."
Ты знаешь этих девочек со школы?
Oh, you know those girls from school.
Дайте присяду. - Сел, они смотрят, и девочка с лицом в грязных полосах и с хлебом, словно обгрызенным; а под берегом вода быстрая и благодатная.
"Let me sit down a while." I sat down, they watching me, and the little girl with her streaked face and the gnawed looking loaf, and the water swif and peaceful below the path.
Она была девочкой с хвостиками.
She was a girl in bunches.
- Я и сам мало кого из них видел, все время был наверху с девочками и с твоей матерью.
"I saw few of them for I stayed upstairs with the girls and your mother.
Девочка с волосами, вернись на место.
Little girl with the hair, go back.
Маленькая красивая девочка с золотистыми кудрями.
A beautiful little girl with blonde curls.
Она спасает девочек с улиц.
She saves girls from the streets.
- Мы с одной девочкой, с Сельмой Эттербери, намазали ему весь свитер чернилами.
"This other girl and me, Selma Atterbury, put ink and stuff all over his windbreaker."
Девочка с мрачным видом послушно начала подбрасывать мяч.
Obediently the French child bounced her ball with a gloomy face.
Мама была милой девочкой с юридического, пока папа не женился на ней.
Mom was a sweet little sorority girl there till Dad married her.
- Мисс Темпль, мисс Темпль, что это за девочка с кудрявыми волосами?
"Miss Temple, Miss Temple, what-what is that girl with curled hair?
Линда моя девочка с переулков Теннеси.
Linda is my girl from the streets of tennessee.
Это девочка со спичками
It's the Little Match Girl.
Айрис всегда была девочкой с норовом.
Iris has always been a moody girl.
Девочка с волосами цвета Ваших волос, мэм.
A little girl with hair about the color of yours, ma'am?