Примеры использования: дебильный

- Ты задала мне этот дебильный вопрос и мой мир начал рушиться, и она приехала сюда, и я появился в таблоидах, и начал получать угрозы, и моя работа постоянно под угрозой, и ты разрушаешь мою жизнь?
- You asked me that moronic question and then my world came apart and she came here and I landed in the tabloids and I got death threats and my job is constantly in jeopardy and you ruined my life?
Тебя самого простынёй накроют, если не уберёшь свой дебильный макет.
You're gonna be covered by a sheet if you don't get your stupid model out of here.
- Что за дебильный акцент?
- What's that lame accent?
- Он поучает меня, как будто я какой-то дебильный ребёнок.
He treats me like I'm some dumb kid.
Надеюсь, ты спишь, а не бредишь дебильными мыслями.
I hope you're sleeping and not in a retarded haze.
У меня дебильная соседка по комнате.
I have this moronic roommate.
Пускай его папаша добавит мужество в свой дебильный алгоритм.
Maybe his dad should factor spunk into his stupid algorithm.
Прости, но "она" находит ее дебильной.
Sorry, "she" finds that lame.
Да кому нужно гонять этот маленький дебильный мячик?
Who wants to hit a dumb little ball around?
А Иисус любит мой дебильный брат Било?
Do Jesus love my retard brother, Bilo?
Это было что-то дебильное, за которым следовало что-то тупое.
It was something moronic followed by something inane.
Да, пойду возьму свой дебильный пистолет.
Yeah, let me get my stupid gun.
Поэтому я не пришел и отправил ту дебильную смс-ку.
That's why I didn't go to your party and sent that lame text.
У тебя дебильный голос.
You have a dumb voice.
Я сказал, что мне нужно позаботиться о дебильном племяннике президента.
I said I had to take care of the president's retarded nephew.
Что похоже, что я в настроении для твоих дебильных шуточек?
Do I look like I'm in the mood for your moronic jokes?