Примеры использования: двери

Ушла и сестра, затворила дверь, и видела его теперь только через окошечко в толстой стене.
Then the nurse too went out and shut the door. Now she could see him only through a little window in the thick wall.
Нет никаких признаков, что дверь взломали, и, судя по всему, она не ожидала неприятностей.
There's no sign of forced entry, and from the look of it, she wasn't expecting trouble.
В тот же день Совет провел за закрытыми дверями заседание с участием стран, предоставляющих войска для МООНЭЭ.
The same day, the Council held a private meeting with the countries contributing troops to UNMEE.
Больные озадаченно смотрят друг на друга и опять на дверь, откуда доносится голос.
The patients look at one another's puzzled faces, then back to the door, where his voice is still coming in.
Дверь не взломана
No forced entry.
Комиссия может постановить, что конкретное заседание или конкретные заседания будут проведены при закрытых дверях.
The Commission may decide that a particular meeting or particular meetings shall be held in private.
- Ну да, - говорит Фредриксон. - То же самое, что прошибить ногой стальную дверь на входе.
"Sure," Fredrickson says. "That's the same as you kicking your foot through the steel door at the front."
Следов борьбы нет, дверь не взломана.
No sign of struggle or forced entry.
В стене рядом с этой камерой находилась распахнутая настежь небольшая железная дверь.
Near the cell was an iron doorway in the wall.
Если повернуть его вправо - дверь закрывается, влево - открывается.
When it is turned to the right, the door is locked. When it is left straight, the door is unlocked.
Если будут стучать в дверь... нет, никто стучать не будет.
If someone knocks at the- well, no one's gonna knock.
Я протиснулся в дверь.
I sidled through the doorway.
Эта дверь из рога, а та - из слоновой кости.
That's the horn door, and the other one is the ivory door.
Нет, я хочу вечно ждать за дверью туалета в моём пансионате.
No, I wanna be waiting outside the bathroom of my boarding house forever.
Но она держала дверь.
She did not move from the doorway.
Она распахнулась перед ним будто сама по себе -как при приближении человека, перед которым все двери должны открываться именно таким образом.
The door flew forward as if it had opened of itself to the approach of a man before whom all doors were to open in such manner.