Примеры использования: да.....
- все
- but
- yes
- yeah
- so
- and
- right
- i
- da
- do
- indeed
- it
- oh
- well
- прочие переводы
Да что о них говорить? -- сказал я с нетерпением. -- Надо бежать отсюда. Я не могу оставаться здесь дольше ни одной минуты.
But why talk of them?" I said impatiently. "We must get away from here--I cannot stay here one minute longer."
- Ну... да, - признался Гарри. Он вдруг почувствовал себя много лучше. - Профессор Люпин, вы знаете дементоров...
“Well. yeah,” said Harry. He was suddenly feeling a lot happier. “Professor Lupin, you know the Dementors —”
Мерси... Кому тут из вас надо сказать... у меня тут какие-то подозрительные субъекты в калошах ходят, да... Профессор IV университета Персиков...
Merci... Which of you should I report this to ... there are some suspicious-looking characters in galoshes round here, and... Professor Persikov of the Fourth University..."
Алексей не вернулся... ах, да... он не вернулся... убили... ой, ой, ой!"
Alexei's not back yet . . . yes, now I remember . . . he's not back . . . he's been killed . . . Oh, God . . .'
- Мы говорим о рисовании, - прокричала бабушке Беатрис. - Вы не знали, что у нас есть художница в семье, да?
'We're talking about sketching,' shouted Beatrice to her grandmother, 'you did not know we had an artist in the family, did you?'
- Ага, беда в том, что я не ревную, да?! -закричала Кэтрин. - Хорошо, я больше не буду сватать тебе никаких невест: это все равно, что дарить черту погибшую душу.
'Oh, the evil is that I am NOT jealous, is it?' cried Catherine. 'Well, I won't repeat my offer of a wife: it is as bad as offering Satan a lost soul.
-Да как вам сказать... В одном лучше, в другом хуже... - (Хуже?
- Да! Что может быть на свете хуже... - (рака? но у него был не рак)... этих... онкологических... и вообще рака!
'Yes, what on earth can one imagine worse than this..." (this cancer? He hadn't got cancer!)'... than this... oncological... in fact, cancer?'
— Да. Мы поиграем в новую игру. Давай посмотрим, кто сможет дальше бросить мячик. Я брошу мяч, а потом будет твоя очередь.
"Yes. Let's play a new game. Let's see who can throw the ball the farthest. I'll throw the ball, and then it will be your turn."
- Да, конечно... Но мне думается, что я, в общем, вел себя с ней довольно мило.
Вы же адвокат детей Хэпстол, да?
Чтобы поймать да Винчи в напуганном городе ему нужен лишь один голодный человек.
Де Соуза никогда не скрывал своего неприятия к Кобден да и к любой женщине, стремящейся занять пост.
Да брось, это было смешно.
Oh, come on. that was funny.
Не сердитесь в другой раз; я пришел было вам два словечка нужных сказать; да вы какой-то такой...
Don't be cross another time; I came in to you because I had a couple of words to say to you, but you are so unaccountable..."
Да, вот почему на его брюках было написано "Хьйорлейфшстрати"
Yeah, and that's why his sweatpants say "Hjorleifsstrati"