Примеры использования: да... но

На отца твоего... Да... Но десница Божья... Кока!
Your father... Yes... But the right hand of God ... Koka!
-Да... но дело в том, что он был почти вашего роста.
-Yeah... matter of fact, he was just about your size.
- Собственно говоря, да: справа, но через несколько дней все прошло.
"As a matter of fact, yes. My right side. But it went away in a few days.
- Ну да, но сколько ж надо семейных докторов?
'That's all very well, but how many family doctors would you need?
- Да нет; но специалист по Рубенсу.
"Not that; but a specialist in Rubens."
-Да, конечно, мама... Но... Да, я знаю, но... Говард?
"Yes, of course, Mother ... But ... Yes, I know, but.. Howard?"
Он подумал: "Кровь на камнях мостовой - да, но не кровь на ковре в гостиной..."
He thought: blood on paving stones - all right, but not blood on a drawing-room rug ...
- Да, конечно... Но мне думается, что я, в общем, вел себя с ней довольно мило.
"Ach, so, yes-" said I. "But I do think, all in all, I behaved quite nicely to her."
Да... но второй я пообещал Медвежонку.
Yeah, I sort of promised Bear the other ticket.
Да, но что впереди? Вы сказали, что у вас нет планов.
"But what's ahead of you? You said you have no plans.
Да, конечно... Извините, но конверта нет, мы их не храним.
Yes, surely... sorry, no envelope; they were never saved.
Частное предпринимательство очень гибко, да, но оно хорошо только в узких пределах.
It's true that private enterprise is extremely flexible, but it's good only within very narrow limits.
- Да, да, кажется, так. Но это же только сон!
"Yes, yes, I think so, yes, but only in a dream!"
"Да, Гейл, но не очень ли ты старомодно относишься к этому?
"Yes, Gail, but aren't you kind of old-fashioned about it?
- Да, но здесь нечто большее, - настаивала Сара. -Она всех их держит под каблуком. Это... это недостойно!
"Yes, but it's more than just that." Sarah was persistent. "She's - Oh, she's got them all so, so cowed - so positively under her thumb - that it's, it's indecent!"
"Интересно, почему она покраснела... Она прекрасна... Я женюсь на ней... Да, женюсь... Но не следует заглядывать слишком далеко вперед.
"I wonder what makes her blush like that... She's wonderful... I'm going to marry her. Yes, I am... But it's no good looking too far ahead.