Примеры использования: да. она

- Да-да, - она кивнула.
' Yes, yes.' She nodded.
Да она была больше него.
It was bigger than him.
— Но я никогда о ней не слышал. Играть с нами обоими?! Господи, да она, должно быть, сумасшедшая.
"I've never even heard of this person. And to play the two of us! My God, she must be insane."
- Да она не болтает, - сказал Питер, - она просто придумала все для интереса, правда, Лу?
"She's not being silly at all," said Peter, "she's just making up a story for fun, aren't you, Lu?
Да она и вообще не достигла за последние три года сколь-либо предметного прогресса, и это неслыханно замедляет многосторонний процесс.
It has not even achieved any substantive progress over the past three years and this is causing an extraordinary delay in the multilateral process.
- Да. - Она быстро огляделась вокруг. - Я говорила об этом доктору Жерару в Иерусалиме.
"Yes. Yes!" She looked around with a quick suspicious dance. "I told Dr. Gerard about it in Jerusalem.
Да, думала она. Я должна встать, я должна выбраться отсюда.
Yes, she thought, I must get up; I must get out of here.
Да, но она ждала раньше - и вот куда-то ушла.
But what if she had waited earlier on and then gone out somewhere?
Детектив Перейра шепнул Куперу: — Смотрите, да она ничего не делает, только смотрит. Она…
Detective Pereira said to Cooper, "See, she's not doing anything but looking. She---"
А она не знала, где я был, и не могла написать мне и сообщить... да она бы и не написала мне, даже если б знала.
She didn't know where I was to write to me and tell me--but she wouldn't have written me if she had known.
Да она уже началась.
It's started already.
Да она просто глухая!
It's plainly deaf.
Да. - Она быстро добавила: - Вы хотите сказать, что это его шаги я слышала чуть позже наверху?
Yes." She added quickly: "You mean - the person I heard later upstairs could have come in that way?
- О да. Она очень славная.
"Oh, yes, she's very nice.
Да, конечно, она опять была права!
Yes, of course. She was right again.
Ах да, - она пробежала глазами записи в своей книге, - профессор Пурди, отель "Кроншнеп", пять часов.
Ah, yes,' her eye ran down the appointment book at her elbow. 'Professor Purdy at the Curlew Hotel. Five o'clock.