Примеры использования: дальние родственники

Да, может быть, вы, как и дальний родственник, что ли?
Yes, maybe you're like a distant relative or something?
Он остановился у Свентицких, своих дальних родственников.
He stayed with the Sventitskys, his distant relations.
Может это какой-нибудь дальний родственник ...
Could be a distant relative.
Пров Афанасьевич Соколов, псаломщик, видный и нестарый мужчина, был дальним родственником Марфы Гавриловны.
Prov Afanasyevich Sokolov, a psalm-reader, a stately and not yet old man, was a distant relation of Marfa Gavrilovna.
Говорит, что мой дальний родственник.
He says he's my distant relative.
- Вот видишь: у Кати есть два дальние родственника, какие-то кузены, Левинька и Боринька, один студент, а другой просто молодой человек.
"You see, Katya has two distant relations, cousins of some sort, called Levinka and Borinka. One's a student, the other's simply a young man.
Очевидно, он дальний родственник, а мои родители - филологи.
Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars.
- Лестно для нашего дальнего родственника! - со смехом сказал мой опекун, обращаясь к Аде и Ричарду.
"Complimentary to our distant relation!" said my guardian laughingly to Ada and Richard.
Юноша был ее дальний родственник, Ричард Карстон, - она сама мне это сказала.
The young gentleman was her distant cousin, she told me, and his name Richard Carstone.
Три бомбы за 10 лет, дальний родственник Унабомбера.
Three bombs in ten years, kissing cousin to the Unabomber.
- Он мне очень дальний родственник, - поспешно подчеркнул Поль.
'He was a very distant cousin, said Paul hastily.
Были все мои дальние родственники, и был торт, так что...
I got to see all my cousins, and there was cake, so...
После долгих колебаний и размышлений он оставил за собой фамилию Пеннифезер, объяснив капеллану, что в Сконе не так давно обучался его дальний родственник.
After much doubt and deliberation he retained the name of Pennyfeather, explaining to the Chaplain that he had, he believed, had a distant cousin at Scone a short time ago.
Больше никаких вещей дальних родственников.
No more cousin stuff.
Дальний родственник Наймонов.
Distant cousin of the Nimon.
Ну, мы дальние родственники.
Well, it ain't like we're first cousins or anything.