Примеры использования: далеко не все

Он знал, что далеко не все церкви имеют высокие шпили. В первую очередь это относится к небольшим, стоящим в стороне от главных улиц, молельням.
He knew, of course, that not all churches would have visible spires, especially smaller, out of the way sanctuaries.
Но далеко не все ее знают, и в этому-то и заключается путаница, мистер Чермен.
But not everyone does, and therein lies the confusion, Mr. Chairman.
Мы знаем, кому оно на пользу и по каким причинам, а вы сделали еще далеко не все.
We know where the interest and the motive was, and you have not done enough.
Но далеко не всё вызывает у него смех.
But not everything makes him laugh.
Однако это далеко не все источники финансирования бюджета.
However, these are far from all sources of budget financing.
Это далеко не всё, что ты спрашиваешь.
That's not all you're asking.
Далеко не все зарабатывают на Форекс, особенно в первые годы обучения.
Not everyone makes money on Forex, especially in the first years of training.
Я далеко не всем рассказываю.
I'm not telling many people.
- В том, что ты говоришь, милочка, кое-что есть, да, есть, однако далеко не все, э, Ладислав?
"There is something in what you say, my dear, something in what you say-but not everything-eh, Ladislaw?
И это далеко не все перечисляемые эпитеты.
And these are far from all of the listed epithets.
Но то, что у меня осталось, сэр, - сказал Ричард, -это далеко не все, что я имею.
But what I have of certainty, sir," said Richard, "is not all I have."
Видите парни, далеко не все могут оставить свои имена под этим столом.
You see guys, not everyone can make their names under this desk.
Далеко не все так плохо в промышленности, как это у нас иногда рисуется.
The situation in the industries is not as bad as some people portray it.
Здесь опасно далеко не всё.
Not everything in here is dangerous.
Далеко не все страны справились с соответствующими домашними заданиями.
Far from all countries managed to do their homework.
Шанталь обеспечила себе место на следующей неделе, но это далеко не всё.
Chantal is safe from elimination this week, but that's not all.