Примеры использования: даже о

...милосердие и право думать лучше, пока не доказано худшее, даже о человеке, обвиняемом в чудовищном преступлении...
" ... charitable consideration and the benefit of the doubt even to a man charged with an outrageous crime ...
Я ничего не знал даже о побеге, к которому он подговорил сорок вечников.
I did not even know of the break he had inveigled the forty lifers into planning.
Но ведь нос был для меня очень важен; сперва я подумал даже о гриме.
My nose had been a difficulty indeed-I had thought of paint.
Бог заботится даже о вас.
God cares even for you.
Находили минуты, что даже о самом себе начинал выражаться в юмористическом смысле.
There were moments when he began to take a humorous tone even about himself.
- Не мог думать даже о них.
Couldn't think of any.
Люди здесь заботятся даже о соседях!
People here care even for the neighbours!
Даже о Кан Су Хо?
Even about Kang Soo Ho!
Даже о человеке, которого ты любила... если любила?
Even the part about a man you loved - if you did?"
Они даже о работе не думают.
They don't even think about work...
Родольф не решался заговорить о ней; Эмма, может быть, даже о ней и не думала.
Rodolphe avoided speaking of her; perhaps he no longer thought about it.
Брат не спросил у него даже о том, откуда он родом, не спросил о его прошлом.
My brother did not even ask him from what country he came, nor what was his history.
Знаете, в хорошем обществе не говорят и не думают даже о некоторых подробностях туалета.
You know in decent society one doesn't talk or think even of certain details of the toilet.
25. Из-за отсутствия доступа и безопасности нет полных данных о вербовке детей или даже о Группировке «Абу-Сайяф»/«Джемаа исламия».
25. There is little data about the recruitment of children or about the Abu Sayyaf Group/Jemaah Islamiya itself due to lack of access and security concerns.
Она так углубилась в благоговейное созерцание, что забыла обо всем, даже о поручении, которое должна была выполнить.
In this adoration she forgot everything, even the errand with which she was charged.
Но сейчас нет времени подумать даже о ней.
But he has no time to think even of her.