Примеры использования: давай ка

Давай-ка я лучше поговорю с Грегом.
Better let me talk to Greg."
- Давайте-ка еще раз, - говорит Макмерфи. -Посчитаем, сколько будут голосовать за меня, если я опять попрошу включать телевизор днем?
"Let me see again," McMurphy says. "How many of you birds will vote with me if I bring up that time switch again?"
- Ну-ка, - сказал он, - давайте-ка к нам!
' Here,' he said, 'come on, some of you.'
Давай-ка сюда.
Come here.
Давай-ка сюда.
Give me some.
-- Полно, полно! -- сказал я, видя, что она готова опять заплакать. -- Давайте-ка лучше пойдем к морю и потолкуем.
"There, there," I said, seeing that she was ready to cry again. "We had better go to the sea and have a talk."
Давай-ка проясним.
Let me get this straight.
Давай-ка кое-что проясним!
Let's get something straight.
Давай-ка проверим.
Let me check this out.
Давайте-ка всё проясним.
Let me get this straight.
Давайте-ка выйдем и перекусим.
Let us pull off and have dinner."
А теперь давай-ка высвобождай их от тары и тащи в сарай.
Get those things out of the crates now and drag them inside."
Давай-ка в постель.
Go on to bed.
А теперь давай-ка я проинформирую тебя вкратце, как разворачиваются события.
But let me brief you.
Давайте-ка я ее вынесу в колидорчик да сбегаю за ее барахлом... Подождите!..
Let me, I'll carry her out into the little corridor and run after her stuff... Wait a while! ... "
Давай-ка, Свистун, — предложил я, — пойдем на разведку и поищем дрова. Может быть, здесь есть старая мебель или что-то в этом роде.
Come on, Hoot,” I said. “I'm going to scout around and see if I can find some wood. There must be some old furniture or such.”