Примеры использования: давай за

Гори оно огнем, давай за наш счет".
No, what the dickens, let's make it on the house."
Тогда давай за работу.
Then let's get to work.
Говорят, отцы в Нью-Бедфорде дают за своими дочерьми в приданое китов, а племянниц наделяют дельфинами.
In New Bedford, fathers, they say, give whales for dowers to their daughters, and portion off their nieces with a few porpoises a-piece.
Давай за работу.
Back to work.
Давай за это выпьем.
Let's drink to it.
-Сколько дают за Картуша?
How much for Cartouche?
Давайте за работу.
Давай за доктором.
Сколько даете за этот номер?
How much for this lot?
Давай за работу.
Клаудия, давай за ней!
Claudia, go get her!
Клемм, давай за ним.
Clem, follow him.
Давай за это выпьем!
Let's drink to that now; shall we?
Давай за дело!
Let's get to work.
"Виконт, вам известно, что я даю за моей дочерью два миллиона".
'Vicomte, you know I give my daughter two millions.'"
Давайте за работу.
Back to work.