Примеры использования: да, я верю

Да я не верю ни единому слову.
I don't believe a word of it.'
Да я верю тебе, что ты не так всё помнишь, ты запоминаешь так, как тебе удобно.
I believe that's not how you remember, because you have a convenient way of remembering' things.
- Да, я верю вам.
Да, я верю в смертную казнь.
I believe in capital punishment.
Да, я верю в то, что вампиры созданы по образу и подобию Бога.
Yes, I believe vampires were made in God's image.
Но, да, я верю кто-то нанял этих двух устроить стрельбу возле клуба, затем взял контроль за автомобилем и убил их в подстроенной аварии чтобы скрыть свои следы.
But, yeah, I believe someone hired these two to carry out the shooting outside the club, then took control of this vehicle and killed them in a staged accident to cover his or her tracks.
Да, я верю тебе, папа.
Yeah, I believe you, Dad.
Да, я верю вам, когда вы так говорите.
Yeah, well, I believe you when you say so.
Ох, да я не верю во все эти суеверные предрассудки.
Oh, well, I don't believe in that superstition stuff.
Да, я верю вам, я верю, что бедный Г арри убит, и я верю, что его убийца (для чего, только Богу ведомо) все еще прячется в комнате своей жертвы.
Ay truly, I believe you; I believe poor Harry is killed; and I believe his murderer (for what purpose, God alone can tell) is still lurking in his victim's room.
Да, я верю в то, что ты веришь в то, что ты написал эту шутку
I believe that you believe you helped write that joke.
Нет у нее никакого "состояния" и да, я верю ей на слово.
She's not in a condition, and, yes, I'd take her word for it.
Да, я верю тебе, Дональд.
Yes, I believe that, Donald.
Да, я верю в любовь.
Yeah, I believe the shit out of love.
О да, я верю тебе, но если мы смогли бы увидеть это сами, это могло бы разрешить некоторые вопросы.
Aye, aye, I believe you, but if we could just see it for ourselves, that may answer some questions.
Да, я верю в то, что могу что-то изменить.
Yes, I believe I can make a difference.