Примеры использования: да, ты

- Да-да, ты врезался в столб
- Yeah, yeah, you ran into a pole.
О, да ты уже и ружье почистил!
Oh you cleansed your gun already!
И когда мы так и сделали, он сказал: 'Чувак, да ты совершенно прав'.
And when we did it, he was like, 'Dude, you're totally right.'
Да ты продолжай охотиться...
Well, you can keep on hunting'...
- Да ты, никак, уж хоронить меня собрался! - сухо заметила она, - не рано ли, голубчик! не ошибись!
"You seem to be getting ready to bury me," remarked Arina Petrovna drily. "Isn't it a bit too early, darling? Look out, don't make a mistake."
Эй, да ты читаешь как Бог, Лемон.
Boy, you read like a god, Lemon
- Да-да, ты мне нравишься,- отвечала она.
"Oh, I like you all right," she would answer.
- Да, ты должен ехать, - повторил мистер Хейл, отвечая на вопрос Маргарет.
'Yes-you must go,' repeated Mr. Hale, answering Margaret's question, which she had asked some time ago.
- Да ты спятил, ей-богу! - говорит Экли.
"You're nuts. I swear to God," Ackley said.
- Тебе кажется... Да ты не бойся! Мы совсем одни.
"You think? Do not fear; pardieu, we are alone."
Да ты лучше обрати внимание этому сердечному предупреждению.
And you better attend that cardiac warning.
Да ты, я вижу, опять в новой фазе, в консервативной, -- сказал Степан Аркадьич. -- Но, впрочем, после об этом.
You're in a new phase again, I see--a conservative," said Stepan Arkadyevitch. "However, we can go into that later."
- Да ты уж не сыщик ли какой-нибудь?
"You're not some sort of detective, are you?"
Да, ты этого не знаешь, я теперь в передней части квартиры, в комнатах, выходящих на улицу.
Ah, yes, you don't know, I'm now in the front part of the apartment, in the rooms that give onto the street.
-Ты добр ко мне! Да, ты очень добр ко мне!
"Thou art good to me, yes, thou art very good to me.
Да, ты держался как профессиональный оратор.
Yeah, you were like a professional talker.