Примеры использования: да я смотрю

А, да я как раз смотрел на эти цифры, и я не думаю, что они поползут вверх.
Ah, yeah, I was looking at those figures and I don't think they're gonna fly.
И, да, я смотрю на тебя, Касл.
And, yes, I'm looking at you, Castle.
Да, я смотрю его прямо сейчас.
Yeah, I'm watching it right now.
Да, я смотрю сейчас на него.
Yes, I am looking at him now.
- Да, я смотрю на тебя и вижу телятину.
- Yes, I look at you, I see veal.
- Да, только я не буду смотреть.
"You'll stay with me?"
Ой, да я не смотрю сериалы.
Oh, I don't watch soap operas.
Да, я много фильмов смотрел, пока рос.
Yeah, I watched a lot of movies growing up.
- Да, я смотрю спектакль с начала до конца вот уже четвертый вечер подряд.
'Yes, I've sat through the play for the last four nights.'
Да, я смотрю на документы перевода...
Yes, I'm looking at the transfer...
Да, я смотрю и я говорил ей быть осторожнее.
Yeah, I'm watching and I've told her to be careful.
-Да, я смотрю это сейчас.
- Yeah, I'm watching it now.
Да, я смотрю на него, а он совершенно лысый теперь, но я его узнал.
Yeah, I see him and, er, he's like all bald now, but I recognise him.
Он ухмыляется да на меня смотрит; а я супротив сижу на канапе, и красота со мной, да не такое рыло, как вот ефта-с, а с киксом, словом сказать-с.
He grinned and looked at me. And I was sitting on a sofa opposite, and a beauty beside me, not a mug like this one here, but a stunner, that's the only word for it.
Да, но я это смотрю ради статей.
Yes, but I just watch it for the articles.
Да, да, я тоже просто смотрел фотки.
Yeah, yeah, I just looked at pictures too.