Примеры использования: да ,это

Господи, да это пингвин занимается серфингом?
My heavens, is that penguin surfing?
- Да это не мой, болван ты этакий, - фельдфебель постучал по синему, сияющему глазу.
"This isn't mine, you idiot." The sergeant major tapped the beaming blue eye.
"Да это не рыба, это птица", говорит Поросенок.
"It isn't a fish, it's a bird," said Piglet.
-- Завтра же, Настенька, завтра же; я там немножко должен за квартиру, да это ничего...
"To-morrow, Nastenka, to-morrow; I owe a little for my rent there but that doesn't matter.
Да. Это имеет для меня большое значение, сладкий. Ты сделаешь это?
"Yeah. It means a lot to me, honey. You gonna, do it?"
- Да. А эти брат и сестра сказали: подумаем.
'Yes, but this brother and sister said, "We'll think about it".
Да может это им и нелегко было выяснить, но как безопасно!
It may not have been an easy task working all that out, but it was safe, oh yes, it was safe.
- Да не эту, черт ненормальный; это не фигурка моя, это мой дом.
"Not that one, you crazy bastard; that's not my piece, that's my house."
Это... да это анаконда, водяной удав...
It's ... it's an anaconda. A boa constrictor..."
Что именно, мы вряд ли когда-нибудь узнаем, да это и не имеет значения.
What it actually was I don't suppose we shall ever know, but that's beside the point.
- Да это и не пчела, это оса, - сказал Левин.
"But that's not a bee, it's a wasp," said Levin.
Когда он закончил, его преследователь самодовольно улыбнулся:— Да. Именно это мне говорили и другие.
When the curator had finished speaking, his assailant smiled smugly. "Yes. This is exactly what the others told me."
Да, здорово это - быть с женщиной, волнующее и запретное удовольствие.
Oh, it was nice to be with a woman, exciting and forbidden.
- Да что это за место такое - транспорта не было?
'No transport! What sort of a place was it?
- А-а, - сказал он. - Да, об этом я не подумал.
"Oh," he said. "Yeah, I hadn't thought of that."
- Да, и это тоже, - говорит Чесвик. - Мы можем устроить, доктор Спайви, устроить можем.
"Yeah, that too," Cheswick says. "We could do it, Doctor Spivey, sure we could.