Примеры использования: грозы

Гроза миновала, но дождь по-прежнему хлестал как из ведра, и у нас обоих зуб на зуб не попадал от холода.
The thunderstorm had passed, although it, continued to rain, and we were both chilled through.
Эта гроза ещё сильнее предыдущей.
Even more lightning than the last storm.
Байазид гроза, завоеватель Европы!
Baiazid the Lightning, the conqueror of Europe!
- Это гроза.
"It is a thunderstorm."
Гроза, сильная.
Дождь, обледенение, гроза и теперь снег вдобавок.
Rain, sleet, lightning and now snow.
Надвигалась гроза.
A thunderstorm was approaching.
А как же грозы?
Well, what about the lightning storms?
Мистер Старбек, вчерашняя гроза просто перемагнитила наши компасы, вот и все.
Mr. Starbuck, last night's thunder turned our compasses-that's all.
Гроза в летний июньский день.
Thunder Storm on a Summer Day in June.
Он был примерно такого же роста, что и унтер-офицер Химмельштос, "гроза Клостерберга".
He was about the same size as Corporal Himmelstoss, the "terror of Klosterberg."
(ГРОЗА В ОБЛАКАХ)
(CLOUDS THUNDERING)
"...Но вот гроза постепенно утихает.
"'But now the thunder storm is gradually abating.
Гроза небес.
Terrors of the skies.
Да, но будет гроза.
Yes, but there'll be thunder.
Западные штаты беспокоятся, как лошади перед грозой.
The Western States, nervous as horses before a thunder storm.