Примеры использования: греции
- все
- Greece
- greek
- прочие переводы
Греция и все такое.
Greece and all that.
- Рим пал, Греция пала, Персия пала, Испания пала.
His goading remained gentle. ' Rome was destroyed, Greece was destroyed, Persia was destroyed, Spain was destroyed.
Так Греция стала Римом, так русское просвещение стало русской революцией.
Такою работою был Египет, такою работой была Греция, такой работой было библейское богопознание пророков.
Egypt was such a work, Greece was such a work, the biblical prophets' knowledge of God was such a work.
Или Греция для турок?
- Не будь этих владычиц, что сталось бы с империей Цезарей? - продолжал Блонде. - Лаиса и Родопис - это Греция и Египет.
"And where would the empire of the Caesars have been but for these queens?" Blondet went on; "Lais and Rhodope are Greece and Egypt.
Для лорда Байрона не могла быть отдыхом болтовня за бостоном, которая пленяет рантье; ему, поэту, нужна была Греция, как ставка в игре с Махмудом.
Byron could never have taken for his relaxation to the independent gentleman's delights of boston and gossip, for he was a poet, and so must needs pit Greece against Mahmoud.
Надеемся, что летом будущего года Греция станет маяком мира во всем мире.
Особенно про Древнюю Грецию, эти греки меня просто заворожили.
Нет, для этого оно не требовалось, это знали до него философы Греции, римские моралисты, пророки Ветхого завета.
No, there was no need for that; the Greek philosophers, the Roman moralists, the prophets of the Old Testament knew that before.
Вы склонялись над озером в одной из рощ Греции, любуясь чудом своей красоты в недвижном серебре его тихих вод.
You had leant over the still pool of some Greek woodland, and seen in the water's silent silver the marvel of your own face.
Гордись своими Афинами, о Греция!
Одна только Греция восстала против Турции и начала войну за независимость; общее внимание устремлено было на Афины. Тогда было в моде жалеть и поддерживать греков.
Greece only had risen against Turkey, and had begun her war of independence; all eyes were turned towards Athens-it was the fashion to pity and support the Greeks.
Которая Россия и которая Греция.
Пока архитекторы вырисовывали фризы и фронтоны, Г енри Камерон решил, что небоскрёбу не пристало копировать Древнюю Грецию.
While architects drew friezes and pediments, Henry Cameron decided that the skyscraper must not copy the Greeks.