Примеры использования: господи..

Не оставь меня, Господи, не оставь меня.
Turn not away, O Lord, turn not away.
- Господи, да это же Хетэуэй!
"Good lord, it's Hathaway!"
- Господи Иисусе! - воскликнул Томас и выронил чашку.
"Jesus Christ!" cried Tomas, and dropped the cup.
Господи, да это же Комната карт!
My God, this is the Map Room!
О господи, ну почему он так ее любит?
Oh, God, why did he love her so?
- О господи! - Он беспомощно огляделся и потер подбородок.
"Oh, Jesus Christ!" He looked about helplessly, and he rubbed his beard.
- Господи, Лип!
- Oh, Jesus, Lip!
Господи, я вовсе не хотела думать о Ребекке.
Dear God, I did not want to think about Rebecca.
- Господи, вам продали "Счастливые семейства"!
"Good heavens, they've sold you Happy Families."
- Нет... Господи, за кого вы меня принимаете?
'No - good heavens, what do you take me for?
Господи, подумала я, мыши испугалась!
Lord, I thought, she's scared of a mouse.
- Господи, - сказал он, - она догадается.
"Christ," he said then, "she'll know.
О господи, да я готова вас убить.
Oh, my God, I'd like to kill you.'
- О господи, ну конечно!
"Oh dear, yes, of course. I didn't know.
"Слава долготерпению твоему, господи! слава тебе!"
"Glory be to Thy long-suffering, oh, Lord! Glory be to Thee!"
Господи, это же лев!
Jeez, it's a lion!