Примеры использования: город а

Но я стараюсь защитить город, а не только Барби.
But I'm trying to protect the town, not just Barbie.
Мистер Кьюсак, понимаете, это ведь скальный город, а не серебряная шахта.
Mr Kusac, you see, this is a cliff dwelling and not a silver mine.
Клянусь, мы живем не в городе, а в полицейском участке.
I swear, we live in a police state.
Думаю, он говорил не о городе, а о расселенном доме, идущем под снос.
I think he was talking about a house that's about to be pulled down
Мне во что бы то ни стало нужно было выяснить, где расположен город, а в той единственной точке, откуда я мог его увидеть, перспективу загородила невесть откуда взявшаяся башня.
I needed to locate the city, and from where I was forced to stand by nature of the rocks' configuration, my view was blocked by the tower.
Вот вам две магистрали, вон мертвый город, а вон там рудники.
Here's the main highways, over there is the dead city and the mineral deposits.
Вечерняя темнота окутала город, а здесь, наверху, еще виден был багровый солнечный диск, медленно оседавший за горизонт.
The city was plunged in twilight, but here, high up in the air, they could still see the crimson ball of the sun sinking slowly beyond the horizon.
Горе Тальбергу, если этот человек придет в Город, а он может прийти! Горе.
Woe to Talberg if that man were to reach the City -and he might!
- Работа полиции нести ответственность за весь город, а не отдельных общин.
Police work is the responsibility of the city, not individual communities.
Может, я скучаю не по городу, а по временам?
Maybe it's not the city I miss, but the times?
Это ваш город, а не плохих парней.
This is your city, not the bad guys'.
Лабиринт покинутых рабочих отсеков сейчас напоминал призрачный город, а сам купол больше всего походил на огромный могильник.
The labyrinth of deserted work areas now felt like a ghost town, the entire dome taking on an almost sepulchral feel.
Теперь я вернусь в город, а завтра пришлю вам ее со специалистом, и от него вы в несколько минут усвоите больше, чем от меня за неделю.
Now, I'll go back to town and tomorrow I'll send out this car with an expert, and he'll tell you more in a few minutes than I could in a week.
От нас лес возит в город, а нам по знакомству крупу, масло, муку.
He hauls our timber to town, and through acquaintances gets grain, butter, and flour for us.
Как похоже на Мелани: сама еле дышит, янки, того и гляди, ворвутся в город, а у нее первая забота - о вещах Чарльза!
That was just like Melanie, not to be at all bothered over nearly dying and having the Yankees at her heels but to worry about Charles' things.
Над водою стелется густо пасхальный звон, слышно, как гудит город, а здесь - точно на забытом кладбище.
Over the water crept the muffled sound of the Easter-tide bells. The murmur of the town was audible, while here it was just like a forgotten graveyard.