Примеры использования: голубоглазый
- все
- blue eyed
- blue eyes
- прочие переводы
- Шамашечкины! - сказала решительным и неожиданно низким контральто голубоглазая проворная Верка, - шамашечкины.
Ванда, голубоглазая, светлая блондинка, с большим красным ртом, с типичным лицом литвинки, поглядела умоляюще на Женьку.
Vanda, a blue-eyed, light blonde, with a large red mouth, with the typical face of a Lithuanian, looked imploringly at Jennka.
Голубоглазая красавица, тоскующая в замке Баллах по молодому ирландцу, существовала только в буйном воображении Фелима.
The "blue-eyed colleen" of Castle Ballagh must have been a myth-having existence only in the erratic fancy of Phelim.
- Его преемник сейчас у меня в доме... "описывает", или, как это там называется... Явился вчера в день рождения моей голубоглазой дочери.
"His successor is in my house now--in possession, I think he calls it. He came yesterday, on my blue-eyed daughter's birthday.
- Так знай же, - сказал храмовник, - что я нисколько не интересуюсь твоей голубоглазой красавицей.
Ханна Мэрин, блондинка, голубоглазая, 23 года...
4 женщины, блондинки, голубоглазые, всем по 20 с небольшим.
Светловолосые, голубоглазые дети котируются выше в системе усыновления.
Один из них, голубоглазый, как вы уже знаете, вёз какой-то таинственный свёрток, из которого свисали ноги в розовых туфлях с золотыми розами вместо пряжек.
You know that the one with the blue eyes had a strange bundle. Two feet in pink slippers with rosebud buckles hung out of it.
Это был маленький толстенький человек лет пятидесяти, бледный, голубоглазый, лысый, с серьгами в ушах.
He was a fat little man of fifty, with white skin and blue eyes, the forepart of his head bald, and he wore earrings.
Ой, не говори мне, как удержать женщину, голубоглазый.
Заговорил, голубоглазый?
Он милый, голубоглазый... или кареглазый, слегка потрепанный.
Тогда он твердою рукой будил сына (мать уже умерла, родив еще трех дочерей, как на подбор голубоглазых).
Then he would wake his son (the mother was dead now and there were three daughters, all with blue eyes) with his hard hand.
И эта миловидная девятнадцатилетняя барышня, темноволосая, румяная, голубоглазая, была чем-то расстроена: она плакала.
And the quite pretty girl of about nineteen, with dark hair and red cheeks and blue eyes, was quietly weeping.