Примеры использования: глина
- все
- clay
- mud
- loam
- earthenware
- putty
- прочие переводы
Будущее - всего-навсего глина, из которой можно день за днем лепить жизнь, но прошлое -незыблемая скала, нерушимая твердыня.
Глина, магма, мантия, внешнее ядро Земли, внутреннее ядро.
Loam, magma, mantle, outer core, inner core.
В его руках я была послушной как глина.
Это гуминовая кислота и глина.
А папа всегда был как глина в его руках.
Он и его семья жили в круглых хижинах, слепленных из глины.
Квартирные хозяйки знают такой состав, перед которым алмаз покажется глиной.
Нижняя часть стен была сложена из камней и глины, а верхняя - уставлена картонными коробками из-под товаров.
The lower half of the walls was built of mud and stone, and the upper half was faced with cardboard boxes that had once contained provisions.
Черная глина покрыла ботинки Адаму, заляпала брюки.
Монашеские ордена охотно прибирают к рукам грубую мужицкую глину, из которой нетрудно вылепить что угодно: и капуцина и урсулинку.
The monastic orders gladly accept this heavy peasant earthenware, which is easily fashioned into a Capuchin or an Ursuline.
Только голова у Пита была совсем еще сырая, мягкая, как глина, а когда затвердела, две вмятины от щипцов так и остались.
But Pete's head was still too new, and soft as clay, and when it set, those two dents left by the tongs stayed.
Совсем рядом склонилась старая, больная яблоня с повязкой из соломы и глины.
An aged and falling apple-tree leans far over to one side, its wound dressed with a bandage of straw and of clayey loam.
В одном оказалась белая глина, в другом -красная.
Один глаз его был залеплен мягкой глиной, а другой скосившись, устремился на странные вращательные движения профессора Портера.
One eye was buried in the soft loam; the other, rolling sidewise, was fixed in awe upon the strange gyrations of Professor Porter.
Рядом с ним лежали двое русских: у одного не было головы, другой упал ничком, и глина под ним была красной.
Besides him lay two Russians; one no longer had ? head; the other lay on his stomach and the clay under him was red.
Краску, хлынувшую Вождю в лицо, скрыла белая и красная глина. Снова племя выплеснуло гул голосов в растерянную тишину.
The chiefs blush was hidden by the white and red clay Into his uncertain silence the tribe spilled their murmur once more.